Posts mit dem Label _PERFORMANCE werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label _PERFORMANCE werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Freitag, 9. Dezember 2016

KIND HEARTS AND CORONETS (Hamer, 1949): Voice-Over Narration

Probably best known for Alec Guiness playing eight different members of the same family, Robert Hamer's Ealing comedy KIND HEARTS AND CORONETS is also noteworthy for its ample use of voice-over narration. We are used to the concept of someone reading his memoirs off screen as we enter or exit a flashback. But having voice-over narration for almost 90 minutes with only brief pauses for onscreen dialogue is rather unusual. But then, so is talking about murder in a decidedly calm and courteous fashion.

Bei Robert Hamers Ealing Komödie KIND HEARTS AND CORONETS denken die meisten Leute daran, dass Alec Guiness acht verschiedene Mitglieder einer Familie verkörpert, und weniger an die ausgiebig verwendete Voice-Over-Erzählung. Nun sind wir es ja gewohnt, dass jemand beim Anfang oder Ende einer Rückblende aus dem Off seine Erinnerungen erzählt. Eine Voice-Over-Erzählstimme über fast 90 Minuten mit nur gelegentlichen Pausen für Dialoge ist jedoch eher ungewöhnlich. Aber ebenso ungewöhnlich ist es, in einer entschieden ruhigen und vornehmen Weise über Mord zu sprechen.

[RV] 

Dennis Price as Louis Mazzini writing his memoirs.

Freitag, 2. Dezember 2016

LA FILLE INCONNUE (Dardennes, 2016): cellphones and buzzers

Telephone conversations are a central storytelling device in Jean-Pierre and Luc Dardenne's LA FILLE INCONNUE. Most often we see - sometimes also hear - only one side of such dialogue scenes which automatically stimulates our imagination. While the cellphone is a pivotal prop, there is an aural emphasis on ring tones, buzzers and the like.

Telephongespräche sind ein zentrales Erzählstilmittel in Jean-Pierre und Luc Dardennes LA FILLE INCONNUE. Meistens sehen - manchmal hören - wir nur die eine Seite solcher Dialoge, was automatisch unsere eigene Vorstellungskraft aktiviert. Während das Handy das entscheidende Requisit ist, werden auf der Tonspur Klingeln, Vibriergeräusche und Ähnliches betont.

[RV]


THE QUIET MAN (Ford, 1952): The Narrator Shapes The Story

Ward Bond as Father Lonergan is not your average voice-over narrator of a 1950s film. But then, THE QUIET MAN is not your average 1950s film either, however old fashioned it may look on the surface. In the fictional village of Inisfree the two competing clergymen pull the strings on almost anything that goes on in the community. It seems that it is all a game, or probably a racket in the eyes of one tough villager. Anyway, the meaty and witty narrator introduces himself when we see Father Lonergan for the first time on screen - some ten minutes after he recounted scenes that he certainly did not witness first hand.

Ward Bond als Father Lonergan ist sicher kein typischer Voice-Over-Erzähler eines Fünfzigerjahrefilms. Aber THE QUIET MAN ist auch kein typischer Fünfzigerjahrefilm, egal wie altmodisch er daherkommt. Im fiktiven Dörfchen Inisfree laufen fast alle Fäden bei den Priestern der beiden Kirchen zusammen. Alles scheint im Dorf ein Spiel zu sein, oder in den Augen eines rauheren Dorfbewohners eine Intrige. Wie dem auch sei, der kernige und launige Erzähler stellt sich erst vor, als wir Father Lonergan das erste Mal auf der Leinwand sehen, also einige Zeit, nachdem er Szenen erzählt hat, die er sicher nicht selbst miterlebt hat.

[RV]  

Ford's repertory company actor Ward Bond as Father Lonergan and our not always humble narrator.



Freitag, 25. November 2016

FANTASTIC BEASTS AND WHERE TO FIND THEM (Yates, 2016): Audience Surrogate

Just when I was convinced that Spielberg exhausted the concept of an "audience surrogate who is not the protagonist" with Short Round in INDIANA JONES AND THE TEMPLE OF DOOM (1984), J.K. Rowling enters the game with No-Maj Kowalski in the first FANTASTIC BEASTS movie to the point where spectators start to question if he was supposed to be the protagonist of this new New York saga which he most certainly is not. But anyway, for muggles new to the Rowling universe, wide-eyed Dan Fogler serves both as comic relief and an American everyman audience surrogate.

Gerade als ich überzeugt war, dass Spielberg das Konzept des Publikumsstellvertreters, der nicht Hauptfigur ist, mit Shorty in INDIANA JONES AND THE TEMPLE OF DOOM (1984) definitiv auf die Spitze getrieben hat, geht J.K.Rowling mit dem No-Maj Kowalski in FANTASTIC BEASTS soweit, dass sich einige Zuschauer fragen, wer denn jetzt eigentlich der Protagonist dieser neuen New York Saga sei. Auf jeden Fall erfüllt der Dan Fogler mit seinen Kulleraugen sowohl die Funktion des Comic Relief als auch des Publikumsstellvertreters als amerikanischer Durchschnittsbürger.

Dan Fogler (left) in FANTASTIC BEASTS AND WHERE TO FIND THEM (2016)
Johnathan Ke Quan as Short Round in TEMPLE OF DOOM (1984)
Alfred Molina as one of several audience surrogates in RAIDERS OF THE LOST ARK (Spielberg, 1981)

ED WOOD (Burton, 1994): "you must be double-jointed!"

For theater and big screen actors, hands are as important a tool as their face. Tim Burton seems to emphasize that aspect in his expressionist staging of ED WOOD, his gentle take on the friendship of enthusiastic dilettante Edward D. Wood and has-been-Dracula Bela Lugosi. In one scene, Wood even asks Lugosi (lovingly impersonated by Martin Landau), how he did his otherworldly Dracula-thing with his fingers, to which Lugosi replies that "you must be double-jointed. And you must be Hungarian".

Für Theater- und Filmschauspieler sind die Hände ein ebenso wichtiges Ausdrucksmittel wie das Gesicht. Tim Burton scheint diesen Aspekt mit seiner expressionistischen Inszenierung von ED WOOD, seiner liebevollen Verfilmung der Freundschaft des enthusiastischen Dilettanten Edward D. Wood und dem abgehalfterten Dracula-Darsteller Bela Lugosi, besonders zu betonen. Einmal fragt Wood den von Martin Landau gespielten Lugosi sogar direkt, wie er denn diese übernatürlich wirkende Dracula-Handbewegung hinkriege, worauf Lugosi antwortet, dass man dazu "sehr gelenkig und Ungar sein müsse".

[RV]

 

Freitag, 11. November 2016

FINSTERES GLÜCK (Haupt, 2016): the power of "tell, don't show"

Stefan Haupt's upcoming literature adaptation FINSTERES GLÜCK is about a middle-aged hospital psychologist who is assigned to help a boy cope with the fact that he lost his family in a car accident. It contains at least one great example of "tell, don't show" in which a character's retelling of a traumatic experience is not visualized through flashback images. This usually reminds me that our imagination conjures up the most powerful images. Besides, we get to see the facial expression of the person who speaks.

Stefan Haupts kommende Literaturverfilmung FINSTERES GLÜCK handelt von einer Spitalpsychologin mittleren Alters, die einem kleinen Jungen helfen soll, damit umzugehen, dass seine ganze Familie in einem Autounfall ums Leben gekommen ist. Der Film enthält mindestens ein starkes Beispiel von "tell, don't show", wo die Nacherzählung einer traumatischen Begebenheit nicht durch Rückblendenbilder visualisiert wird. In solchen Momenten produziert unsere Vorstellungskraft die stärksten Bilder. Zudem können wir den Gesichtsausdruck der erzählenden Person beobachten.

[RV] 

Freitag, 28. Oktober 2016

SECRET OF THE INCAS (Hopper, 1954): Yma Sumac sings!

Jerry Hopper's SECRET OF THE INCAS is a cheap B-movie with Charlton Heston as a US adventurer named Harry Steele whose costume and mission were among the many inspirations for RAIDERS OF THE LOST ARK (1981). There is absolutely no reason to watch this heap of cardboard clichés devoid of any atmosphere - unless you are a fan of spellbinding Peruvian singer Yma Sumac who demonstrates her astonishing ability to master almost five octaves all in the same song.

Jerry Hoppers SECRET OF THE INCAS ist ein billiger Genrefilm mit Charlton Heston als amerikanischem Abenteurer namens Harry Steele, dessen Kostüm und Mission unter anderem den ersten Indiana Jones Film RAIDERS OF THE LOST ARK (1981) inspiriert haben. Eigentlich gibt es keinen Grund, diese atmosphärefreie Ansammlung lauwarmer Klischees anzuschauen - ausser man ist ein Fan der faszinierenden peruanischen Sängerin Yma Sumac, die hier ihre erstaunliche Fähigkeit unter Beweis stellt, im gleichen Lied über fast fünf Oktaven zu singen.


Freitag, 9. September 2016

THE NAKED ISLAND (Shindo, 1960): Live-action without dialogue

Shindo Kaneto's "cinematic poem" THE NAKED ISLAND is one of the few realist live-action films that contain almost no dialogue. In gorgeous scope cinematography, the film shows us a small family living off the land of an arid small Island on the Setonaikai archipelago in south-west Japan. Except for a few emotional exclamations, we only hear school children, villagers and a non-diegetic female voice sing a few folk-songs. Music as well as foley and atmospheric sounds are present throughout. However, the characters are mostly defined by how they manage their daily chores.

Shindo Kanetos "filmisches Gedicht" THE NAKED ISLAND ist einer von wenigen realistischen Realfilmen, die fast ganz ohne Dialog auskommen. In grossartigen Scope-Bildern zeigt uns der Film eine Kleinfamilie, die auf einer kargen Insel auf dem Setonaikai Archipel im Südwesten Japans lebt. Ausser emotionalen Ausrufen hören wir nur Schulkinder, Dorfbewohner und gelegentlich eine extradiegetische Frauenstimme Volkslieder singen. Musik sowie Bewegungs- und Umgebungsgeräusche sind jedoch dauernd vorhanden. Die Figuren hingegen werden durch die Art charakterisiert, wie sie ihre täglichen Arbeiten verrichten.
 
[RV] (again testing the patience of some, as there is hardly a story at all. But it lets you glimpse into an archaic microcosm)

Blu ray screenshots lifted from dvdbeaver.com

Freitag, 5. August 2016

ACE IN THE HOLE (Wilder, 1951): Hold a long shot as long as possible

Classical Hollywood comedies usually move at a break-neck pace despite a rather slow editing rhythm. The speed is all in the dialogue and performances. Billy Wilder's acid-tongued satire ACE IN THE HOLE (1951) even has an average shot length (ASL) of 17 seconds per shot according to the Cinemetrics Database. This does not come as a surprise, because Wilder often stages his scenes dynamically and in depth so that the actors perform with their whole body and move around at least as much as the camera. Because these group shots enable us to see reactions on a lot of faces in the fore- and background, he can sustain his shots for a long time. In fact, ACE IN THE HOLE feels as if the filmmakers knew exactly how long to hold a shot until a different angle becomes unavoidable - which is most often shortly before we would consciously notice the long take.

Komödien des klassischen Hollywood bewegen sich normalerweise mit einem horrenden Tempo vorwärts, sind jedoch oft ziemlich "langsam" geschnitten nach heutigen Massstäben. Der Schwung kommt von Dialog und Schauspiel. Billy Wilders bissige Satire ACE IN THE HOLE (1951) weist gemäss der Cinemetrics Database eine durchschnittliche Einstellungslänge von 17 Sekunden auf. Das erstaunt insofern nicht, als dass Wilder seine Szenen oft dynamisch und in der Tiefe inszeniert, so dass die Darsteller mit ihrem ganzen Körper spielen und sich mindestens soviel innerhalb des Bildes bewegen wie die Kamera. Weil diese Gruppentotalen uns erlauben, Reaktionen auf vielen Gesichtern im Vorder- und Hintergrund zu sehen, kann er die Einstellungen lange halten. ACE IN THE HOLE wirkt gar, als wüssten die Filmemacher genau, wie man eine Einstellung solange hält, bis der Schnitt zwingend ist - meistens kurz bevor die lange Einstellung bewusst aufgefallen wäre.


[MS]

Staging groups in deep focus and crammed medium long shots.

Freitag, 29. Juli 2016

TONI ERDMANN (Ade, 2016): Singing

If Maren Ade's brilliant Cannes '16 favorite TONI ERDMANN had to be summed up in one word, that had to be unpredictable. Even though the trailer seems to give away a lot, it turns out, the basic premise of a complicated father-daughter relationship with the father pretending to be someone else is just a pretext for an investigation into the human condition and some of the most funny situations I have seen in a "serious" comedy for a long time. Absurdly funny situations, not gags or pratfalls. Real comedy, not practical jokes. Although Toni is actually all about practical jokes. Sort of. This is no movie for people with short attention spans, but because of its inherently slow rhythm, at 162 minutes it is not one minute too long. But I digress... TONI ERDMANN is one of those movies where a character unexpectedly starts to sing a whole song "live" on camera, meaning there is no non-diegetic music, just source music (which can, of course, be fake like the piano performance in VICTORIA (2015), for example) and in this case, what we hear is most certainly the production track. So no more spoilers, go see it, as soon as it is released in your country!

Wenn man Maren Ades grossartigen Cannes-Favoriten TONI ERDMANN mit einem Wort beschreiben müsste, dann wär das "unvorhersehbar". Obwohl der Trailer schon ziemlich viel zu verraten scheint, stellt sich die Grundanlage einer verkorksten Vater-Tochter-Beziehung mit einem Vater, der sich als jemand anders ausgibt, als Vorwand für eine Betrachtung des Gesellschaftszustands und einige der komischsten Situationen, die ich in einer "ernsthaften" Komödie in letzter Zeit gesehen habe. Absurde Situationen, nicht Gags und Schenkelklopfer. Echte Komödie, nicht gespielte Witze. Wobei... Toni ist eigentlich ein gespielter Witz. Gewisserweise. TONI ERDMANN ist definitiv kein Film für Leute mit kurzer Aufmerksamkeitsspanne, dank seines organisch langsamen Rhythmus aber keine seiner 162 Minuten zu lang. Doch zurück zum Thema: TONI ERDMANN ist einer jener Filme, in denen eine Figur unerwarteterweise ein ganzes Lied singt, "live" vor der Kamera, also keine äussere Filmmusik wie im Musical, nur Musik innerhalb der Diegese (die natürlich wie beispielsweise die Klavierperformance in VICTORIA (2015) auch gut geschwindelt sein kann) und in diesem Fall wohl sogar der Gesang aus dem Moment, den wir sehen. Nun also genug der Spoiler, hingehen und staunen!

[MS]

Sandra Hüller sings in front of hand painted Romanian easter eggs.


Freitag, 23. Oktober 2015

BRAVE (Chapman/Andrews, 2012): stages of anthropomorphism

[Spoilers ahead] Pixar's BRAVE contains some of the studio's finest animated acting when it comes to the mother-turned-bear. In films about animated animals, it is always crucial to be clear about how much they should behave like human beings. Merida's mother is not able to speak any more but tries to eat with knife and fork. However, her animal instincts gradually take over her human consciousness. Thus, the degree of anthropomorphism works as a creepy ticking clock.

[Enthält Spoiler] Dank der in eine Bärin verwandelten Mutter enthält BRAVE ein paar der gelungensten Schauspielszenen im Werk von Pixar. In Filmen über animierte Tiere muss immer klar kommuniziert werden, wie menschlich sich diese verhalten sollen. So kann Meridas Mutter als Bärin zwar nicht mehr sprechen. Trotzdem versucht sie mit Messer und Gabel zu essen. Nach und nach übernehmen jedoch die tierischen Instinkte die Oberhand über das menschliche Bewusstsein. Somti funktioniert der Grad an Vermenschlichung gleichzeitig als dramaturgische Zeitbombe.

[RV]


Here the bear still has human eyes. When her animal instincts take over, her eyes are black like those of Bruce, the shark, in FINDING NEMO.

Freitag, 16. Oktober 2015

JAWS (Spielberg, 1975): Tell, don't show!

Steven Spielberg's JAWS was not only the world's first summer blockbuster that allegedly ruined New Hollywood and certainly demonized an endangered species. On the upside, it still is a masterclass in cinematic storytelling.
The emotional core of the all male second half is a scene in which the Ahab-like Quint (Robert Shaw) reveals his personal reasons for fighting sharks. It also basically explains why he acts like a John Huston character. There is a catch to it: Spielberg lets him tell his story in a long scene within a confined space without flashbacks or any other visual devices than the acting. This way, the most disturbing vision of horror does not unfold on the screen but in our heads where it lingers on for a while.

Steven Spielbergs JAWS war nicht nur der zweifelhafte erste Sommerblockbuster, der angeblich New Hollywood ruinierte und eine bedrohte Tierart dämonisierte. Der Film ist auch heute noch eine Masterclass in audiovisueller Erzähltechnik. 
Den emotionalen Kern der männerlastigen zweiten Hälfte bildet jene Szene, in der der Ahab-ähnliche Quint (Robert Shaw) die Gründe für seine Hai-Obsession enthüllt. Sie erklärt auch, warum er aus einem John Huston Film entsprungen zu sein scheint. Das Spezielle daran: Spielberg lässt ihn die Geschichte in einer langen Szene im Boot ohne Flashbacks erzählen, einzig gestützt auf das Schauspiel. So entfaltet sich der wahre Horror nicht auf der Leinwand sondern viel nachhaltiger in unseren Köpfen.

[MS]


Robert Shaw and Richard Dreyfus during Quint^s revealing monologue.

Freitag, 18. September 2015

GONE GIRL (Fincher, 2014): invisible visual effects.

In David Fincher's FIGHT CLUB (1999), Edward Norton was walking through an aseptic furniture store environment. Fifteen years later, GONE GIRL seems to take place entirely in an endlessly perfected version of this uncannily clean world. As countless making of videos reveal, digital visual effects were not only used for the setting but also to enhance the timing of actors' performances in group shots.

In David Finchers FIGHT CLUB (1999) spazierte Edward Norton durch eine sterile Möbelhauskatalog-Umgebung. Fünfzehn Jahre später scheint GONE GIRL vollständig innerhalb einer perfektionierten Variante dieser unheimlich sauberen Welt zu spielen. Wie zahlreiche Making-of-Videos zeigen, nutzte Fincher digitale Spezialeffekte nicht nur für das Setting, sondern auch, um das Timing der Schauspieler bei Gruppenaufnahmen zu manipulieren.

[RV]
There are vfx breakdown reels and making of videos that reveal an astonishing amount of visual effects work.

Freitag, 11. September 2015

JAHRGANG '45 (Böttcher 1966/90): walking is acting

Rolf Römer as Alfred, the twenty-something slacker who wants to divorce his wife of two years for having drifted apart, acts out the character's unrest by constantly moving about and around his conversational partners. JAHRGANG '45 contains some good examples of contrasting characters by their body language.

Rolf Römer als Alfred, der sich nach zweijähriger Ehe wegen angeblichem Auseinanderleben von seiner Frau scheiden lassen will, vermittelt die Rastlosigkeit seiner Figur, indem er ständig in Bewegung ist und um seine Gesprächspartner herumläuft. JAHRGANG '45 enthält ein paar schöne Beispiele dafür, wie Figuren über ihre Körpersprache miteinander kontrastiert werden.


Freitag, 4. September 2015

TO KILL A MOCKINGBIRD (Mulligan, 1962): Tell, don't show!

TO KILL A MOCKINGBIRD is a heart-warming adaptation of Harper Lee's Southern Gothic novel, as some call it because of its subplot revolving around the protagonists' eerie neighbor Boo Radley. Pakula/Mulligan's film is a very obvious example of an almost forgotten storytelling device: "tell, don't show!" Most of the gruesome or violent story or backstory events are related to us by characters without visual flashbacks or anything like that. This not only makes the film suitable for children who will not be disturbed by dialogue that goes over their heads, but it also stimulates our imagination which is considerably more than most literature adaptations achieve.

TO KILL A MOCKINGBIRD ist die herzerwärmende Verfilmung von Harper Lees "Southern Gothic" Roman, der dieser Stilrichtung wegen einer Nebenhandlung um den unheimlichen Nachbarn Boo Radley zugeordnet wird. Der Film von Pakula und Mulligan ist ein offensichtliches Beispiel für eine in Vergessenheit geratene Erzähltechnik: "erzähle, statt zu zeigen". Die meisten schauerlichen oder brutalen Handlungsmomente werden uns von Figuren erzählt, ohne dass wir bebilderte Flashbacks dazu erhalten. Dadurch ist der Film nicht nur kindertauglich (weil diese von Dialogen, die ihren Horizont übersteigen, kaum verstört werden), sondern regt die Phantasie des Zuschauers an, was nur wenigen Buchverfilmungen gelingt.

The gruesome details about Boo Radley as well as the attempted rape
are effectively left to our imagination. 
Besides, we can never be sure how it really happened.

[MS]

Freitag, 17. Juli 2015

STAGECOACH (Ford, 1939): Staging groups

In order to visualize the dynamics within a group of stagecoach passengers John Ford liked to stage multiple actors in the same frame. Therefore, STAGECOACH is an ideal example to study how much we can learn about the characters and their relationships by way of sets, props, camera angles and blocking.

Zur Visualisierung von Dynamiken innerhalb einer Gruppe von Postkutschenpassagieren inszenierte John Ford meist mehrere Schauspieler im gleichen Bild. An STAGECOACH lässt sich deshalb idealtypisch betrachten, wieviel der Zuschauer anhand von Sets, Requisiten, Kamerablickwinkel und Aufstellung im Raum über die Figuren und ihre Beziehungen erfährt.

[RV]

The first dinner scene is crucial in revealing the criminal's (John Wayne) moral integrity.